A Historical Study on "Karikaal Cholan" of Chola Nadu of Third Thamil Sangam Period

Thread started by virarajendra on 9th July 2016 04:45 PM



Author: Virarajendra

Under Construction

A Historical Study on "Karikaal Cholan" of Chola Nadu of Third Thamil Sangam Period

(1) The period of rule of the Chola king "Uruva Pahtrer Ilamchet Chenni" in Chola Nadu

During the first century B.C. the Chola Nadu of present Tamil Nadu was ruled by the Chola king "Uruva Pahtrer Ilamchet Chenni" (B.C.62-42) from his capital city the Uraiyur which was located earlier in the region of the present Thirutchirappalli district. He married the daughter of a Velir (Velaalar) king of Alunthur. After a period of reign of Chola country, he demised in the year B.C.42, while his son "Thirumaa Valavan" was still not born to his queen who was then pregnant.

(2) The birth of Karikaal Cholan and his succession to the throne of Chola Nadu

Irumpidarthalaiyaar who was the chief minister of Chola Nadu during the period of Ilamchet Chenni foresaw the threat to the life of the Queen of Ilamchet Chenni and her baby Prince still to be born - the next heir to the Chola throne, from the closest kin of the Queen from Alunthur who was aspiring to become the next Chola king. Irumpidarthalaiyaar took them secretly into exile and lived with them in safety. During this period the Queen gave birth to a son who was named as Thirumaavalavan and over a period of time he had reached his boyish age.

The news of the existance of the legitimate Heir to the Chola throne living in exile and his whereabouts reached the closest kin of the Queen who was now ruling from Uraiyur as the new Velir king and sent his people to capture Thirumaavalavan and put him to death. He was captured and imprisoned in a camp which was set on fire by the agents of the Velir king. However the boy Prince escaped with some fire-burns on his legs along with the his mother (Ilamchet Chenni's Queen) with the assistance of his Uncle Irumpidarthalaiyaar, all of whom again went into hiding.

During this period the Velir king who ruled from Uraiyur demised, and the Ministers at Uraiyur after collective decisions with other Minsters as per the traditions sent an elephant with flower garlends to go in search of a next successor to the Chola throne. This elephant treaded from Uraiyur to Kalumalam where it reached the place where the young Prince, the Queen and Irumpidarthaliyaar were in hiding and garlanded the young Prince.

The Ministers who were present at this instance with the disclosure of the truth by Irumpidaithalaiyaar that the Prince who was no other than the Prince Thirumaavalavan the legitimate son of the earlier Chola king "Uruva Pahtrer Ilamchet Chenni" and the legitimate successor to the Chola throne, escorted him to Uraiyur and crowned Thirumavalavan as the next Chola king with the royal title "Karikaal Cholan" (B.C.30-A.D.35) in the year B.C.30 by the Choliya Vellaaler..

(3) The marriage of Karikaal Cholan and his off-springs

Karikaal Cholan towards this time married the daughter of a Velir (Velaalar) king of Naangur. He had a son and daughter by her named Nalangkilli and Aathimanthi.

(4) Karikaal Cholan develops Kanchipuram of Tamil Nadu as his new capital city

He commenced his rule from Uraiyur under the royal name "Karikaal Cholan" (Valavan) (B.C.40-A.D.25). During this period Uraiyur has been the inland capital city while Poompuhar has been the seaport city of the Cholas. However Karikaal Cholan intended to build a new capital city and developed Kanchipuram or this purpose.

Karikaal Cholan however further wished to develop his Seaport capital to Poompuhar to have a greater control on the Trading Activities of Chola country with the countries in Indian mainland and countries overseas, and developed Poompuhar into a large new city and re-named it as "Kaviripoompattinam".

(5) Karikaal Cholan builds Ekambaranather Temple in his new capital city Kanchipuram

Karikaal Cholan initially built a temple to God Siva named "Ekambareswarer Thirukkoyil" in his new capital city at Kanchipuram, Tamil Nadu. In this temple there exits in the first Thiruchchuttru a granite stone statue of the king Karikaal Cholan. One of the foremost four Tamil Saiva Saints of Tamil Nadu namely Saint "Thirugnanasampanthar" in his Thervarem has referred to the association of Karikaal Chola with Ekambareswarer temple as கண்ணுளார் கழலின் வெல்வார் கரிகாலனை நண்ணுவார் எழில் கொள் கச்சிநகர் ஏகம்பத் தண்ணல் ஆடுகின்ற வலங்காரமே. Further he also performed 'Veda Velvi' Rituals in his Palace in reverence to God along with his Queens.

http://3.bp.blogspot.com/-irjzV_SNnQ...131_084948.jpg A statue in granite stone of Karikaat Cholan at Ekambareswarer Temple in Kanchipuram, Tamil Nadu - Courtesy Avinash - YouTube

https://youtu.be/udLpP0aOt2Q (Note: This Video unfortunately having 2 parts in one on two un-related Subjects. Only the first one is on Ekambareswarer Temple)

https://youtu.be/gfYtln4bfPQ

(6) Karikaal Cholan celebrates 'Indra Vilaa' at Kaviripoompattinam

(7) Karikaal Cholan defeats kings of Oliyar Nadu and Aruva Nadu north of present Thondaimandalam region (Regional kings)

(8) Karikaal Cholan defeats nine Sittraraser (Regional kings)

He initially contained the nine Tamil Chieftains (Kurunila Mannar) being his kith and kin by way of marriage ruling from Kaviripoompattinam of Chola Nadu in Tamil Nadu, and brought them under his full control after a battle at Vaakai paranthalai (Vaakai battlefield) in Tamil Nadu. With this battle the rule of Cholas was re-established at Kaviripoompattinam.

(9) Karikaal Chola wages war with a combined opposition of eleven Velir Chieftains and Paandiya and Chera - Perarasers (Territorial kings)

During this period the Paandiyan King and Chera kings too not withstanding the growth of a new power in the Chola country jointly went to war with Karikaal Cholan which took place in a region known as Venni Paranthalai (Venni battlefield) in Tamil Nadu. After a bitter battle Karikaal Chola defeated them completely in which the Chera king Perum Cheralathan (B.C.60-20) - (contemporary of Karikaat Cholan) who ruled from the capital City 'Vanchi Nagar' (present Kodungallur), fell and commited suicide in captive unable to bear the disgrace. Thus the Paandiya Country and Chera country (present Kerala) too became tributaries to the Chola country.

(10) Capture of region of the Chieftain Irungoverl

(11) Capture of regions of northern half of Sri Lanka

In the year A.D....... Karikaal Cholan sent his forces to Sri Lanka under seven commanders each heading a battalion, and the combined forces with 7000 men defeated the ruling king Vaalakambahu and captured North Sri Lanka. Two of the Commanders returned to Chola country with the treasures befallen them. The remaining five Commanders were empowered to rule this region consecutively on behalf of Karikaal Chola with collected revenues being sent to Chola country.

(12) Karikaal Cholan builds Embankments on both sides of river Kaveri

Karikaal Cholan on seeing the river Kaveri overflowing during the rainy season and damaging the paddy and other crops causing heavy damage to the Farmers decided to build strong "Embankments" (கரை) on both sides of river Kaveri.

(13) Karikaal Cholan builds Stone Dam across river Kaveri

Karikaal Cholan on witnessing the heavy flow of water in Kaveri river during rainy season and great part of which flowing direct into the sea without being made proper use of for agriculture and other purpose, decided to build a strong "Stone Dam" (கல்லணை) across the river and prevent absolute waste of the natures's gift, but to divert them into various land stretches of present Kaveri Delta region. It was during this period the great Karikaal Cholan built the Kallanai (Anicut of granite stone) over Kaveri River (at the present Thiruchiraappalli in Tamil Nadu).

https://youtu.be/rLvk4CMQiZY

------------------------

An 'excerpt' from the expert research done by a Former PWD Civil & Irrigation Engineer - "Purush" (Purushothman ???) is appended below. The full text of his highly researched article could be read at the following URL:

https://www.triposo.com/poi/T__7d41aeb6efde

TECHNICAL CONCEPT OF THE KAVERY-KALLANAI PROJECT
The completed Project asserts the following
:

https://upload.wikimedia.org/wikiped...ect_Sketch.jpg

------------------------

Description

"......The purpose of the Kallanai was to divert the waters of the Kaveri across the fertile delta region for irrigation via canals and to its northern delta branch Kollidam/Coleroon. Down stream of the barrage, the river Kaveri splits into four streams known as Kollidam Aru, Kaviri, Vennaru and Puthu Aru. However, the flood waters can be allowed, by opening the barrage/anaicut gates, to pass through the other three delta branches also to join the sea. It is constructed from unhewn stone spanning the Kaviri and is 329m long, 20m wide and 5.4m high. The dam is still in excellent condition, and supplied a model to later engineers, including Sir Arthur Cotton's 19th-century dam across the Kollidam, the major tributary of the Kaveri. The area irrigated by the ancient irrigation network is about 69000acre. By the early 20th century, the irrigated area had been increased to about one million acres......."

"......King Karikalan’s master mind put him into action. As a result, the surplus weir, i.e. Kallanai on the left bank of the excavated high level branch canal, "Kaveri River as it is now called, was constructed with TWO (2) purposes in mind;

1. To raise the water level of the "newly excavated high level canal (Kaveri River)" to the designed depth of the two downstream canals, "new Kaveri River" and "Vennar River"..
2. In order to surplus the extra water during the seasonal floods carried by the "newly excavated high level canal (Kaveri River)" back into the "original Kaveri River", or "Kollidam River", the monumental Kallanai was constructed out of the outburst of super technological expertise of the King Karikalan.

In my (Engineer Purushothman's opinion), it is these two important features formed way to control everlasting quantity of flow into these two canals and ultimately engraved Chola King Karikalan in the history and Tamil Sangam Literary works with special distinction. While we go through the Sangam literary works such as Pattinappalai, Puranaanooru and Porunar Aatruppadai, we find additional facts depicting various schemes implemented by the King Karikalan and their benefits derived such as;

1. Reclamation of vast area of forest lands for befitting them to receive the project water for cultivation ("kaadu kondru naadakki"-Pattinappalai 283)
2. More facts of formation of irrigation tanks to let the project water into them are also found. ("kulam thottu valam perukkiyon"-Pattinappalai 284)
3. Enormous yields of this project were so abundant and beneficiary which induced the Sangam Tamil Poets to write and sing in fabulous style. ("Spilled over paddy grains themselves accumulated during harvests would suffice to feed the entire Kingdom of King Karikalan-Porunar Aatruppadai-special poem)......"


-------------------------

The Delta farmers of Tamil Nadu have demanded that the Tamil Nadu government honour Karikala Cholan, who built the Kallanai
. The present day bronze statue of the great Tamil king "Karikaat Cholan" of the third Sangam period on elephant cast 14 feet height installed at the "Karikaat Cholan Manimandapam" built and executed during the period of the Ex-Chief Minister Selvi J.Jeyalalitha of Tamil Nadu]

http://3.bp.blogspot.com/-3A12kyVYPz...0/karikala.jpg https://media-cdn.tripadvisor.com/me...n-mandapam.jpg

https://youtu.be/SB8U-H9_EO4

https://youtu.be/l4rNHuwNyuY

(14) Capture of regions of Renadu of Andhra Pradesh

Next he turned his attention towards the region of Andhra Pradesh upto Venna (Pennaaru) river in the north. He defeated many Telugu Chieftain of the Renadu encompassing present Chittoor, Nellore, Cuddapah, Anantapur regions, and inplace appointed his own kith and kin as his viceroys in these regions. (Note: It was the subsequent royal generations of these kith and kin of Karikaal Cholan who were called as the Telugu Chodas (Telungu Cholas) during the subsequent periods with their marriage with princesses from Telugu Royal families)

(15) Capture of regions of Pottappi Nadu of Andhra Pradesh

(16) Many Andhra kings claims themselves as decendents of Karikaal Chola including Kakattiyas

(17) Capture of Vachchira Naadu (Kashi region adjacent to Son river - in the Map)

Karikaal Cholan became anxious in his territorial ambitions and marched toward the North India. He first captured the Vacchira country (region around present Varanasi engulfed in between the Son river in the east and south, and the confluence river of Jamuna and Ganga rivers forming the main Ganga river in the north within the present Bihar State - மாநீர் வேலி வச்சிர நன்னாட்டு). The King of the Vacchira country made a treaty with Karikaal Chola and presented him the Muththu Pandar. (Note: The commentator 'Adiyaarkku Nallaar' of Silappathikaram mentions that "Vacchira Naadu as Sonaikkarai" (meaning Vacchira Naadu on the banks of river Son - a tributary river of the main Ganga River).

(18) Karikaal Cholan carves the Chola emblem on the rock-face of Himalayas north Vachchira Naadu

(19) Capture of Magada Naadu (Magadha country)

Karikaal Cholan then turned his attention towards the Kanva King Susharman (B.C.40 - 30) of the adjacent Magadha country and captured his kingdom (region around present Rajgir east of the river Son of the present south Bihar State). The King of Magadha country too made a treaty with Karikaal Cholan and at the battlefield he presented him with the structure of an Audience Hall.

The first ruler of Kanva dynasty of Magadha kingdom was Vasudeva. He was succeeded by his son Bhumimitra. Bhumimitra ruled for fourteen years and was later succeeded by his son Narayana. Narayana ruled for twelve years. He was succeeded by his son Susharman who was the last king of Kanva dynasty.

(20) Capture of Avanti Naadu (Avanthi country)

He first defeated the king of the Avanti country (region around present Ujjain of west Madhya Pradesh). The King of Avanti too came into treaty with Karikaal Cholan and gave as tribute his Kottra Panthal (Royal Pavillion) to him.

https://i0.wp.com/indiathedestiny.co...00%2C300&ssl=1

(21) Extent of the Chola Empire under Karikaal Chola in the first century A.D.

The outer limits of the region that covered the Chola Empire under Karikaal Chola were Ujjian (உஞ்சை) the capital city of Avanti country in the west, Sri Lanka (Elam) in the south Kanchiipuram in the east and Himalayas in the north. This extent remained same even during the period of his son Nalangkilli (also known a Koakkilli)

(21) Romans Traders of then Roman empire (of present Italy) trading and living in Kaviripoompattinam

Kaviripoompattinam of Tamil Nadu was a flourishing seaport city with many well designed mansions and streets where the affluents and rich resided. During the period of 'Emperor Augustus Caesar' (B.C.63-A.D.14) of the Roman empire - many Romans traders and others came-forth to Kaviripoompattinam from the Imperial Rome (the present Italy) and mingled and traded in local and imported products with the Tamil & Foreign traders from other countries for gold (coins) and barter trade. Many of them also resided in sky-high mansions in the city of Poompuhar (the Kaviripoompattinam).

Kaviripoompattinam was also one of the cradles of the Sangam Period - Tamils and the Chola dynasty. The Muth-Thamil being the Tamil Poetical Works, Music, Dance and Dramatic forms flourished in this region. The Buddhism and Jainism too flourished along with Saivaism, Vaishnavaism and Vedism in this great capital city of Kaviripoompattinam.

https://youtu.be/jeKuGh4yh2s

Evidences for References (1) and (3)

".........உருவபஃறேர் இளம்சேட்சென்னி அழுந்தூர் வேளிடை மகட்கோடலும்
அவன் மகனாகிய கரிகாற் பெருவளத்தான் நாங்கூர் வேளிடை மகட்கோடலும்
........."

Tholkaappiam - Ahaththinai Iyal, Sooththiram 30 - Natchchinaarkkuiniyar Urai (commentry)


Evidences for Reference (1)

"...............வென்வேல்
உருவப் பறேர் இளையோன் சிறுவன்.... 130
முருகற் சீற்றத் துருகெழு குருசில்
தாய்வயிற் றிருந்து தாய மெய்தி........"

Porunaraartruppadai - by Poet Muudathaamakaniyaar


Evidences for Reference (2)

"......சுடப்பட்டு உயிருய்ந்த - சோழன் (Ilamchet Chenni) மகனும் (the Karkaal Cholan)
பிடர்த்தலைப் பேரானைப் பெற்றுக் - கடைக்கால்
செயிரறு செங்கோல் செலீஇயனான்
'இல்லை
உயிருடையார் எய்தா வினை.'

Palamoli Naanooru - 239


Evidences for Reference (2)

"......கழுமலத்தில் யாத்த களிறும் கருவூர்
விழுமியோன் மேற்சென் றதனால்
- விழுமிய
வேண்டினும் வேண்டா விடினும் 'உறற்பால
தீண்டா விடுதல் அரிது'.

Palamoli Naanooru - 230


Evidences for Reference (3)

"......கண்டன் கரிகா லனுக்கு முடி
கவித்துக் காணி படைத்தோரும்

தொண்டை நாட்டின் நற்குடியாய்ச்
சூழ அமைந்த தூயோரும்
பண்டை மநுநீதியைத் தொகுத்துப்
பயின்று வரும் சோழியர்
......."

Cholamandala Sathakam - by Velur Aathmanatha Thesikar, verse 32


Evidences for References (5)

விண்ணுளார் மறைகள் வேதம் விரித்தோதுவார்
கண்ணுளார் கழலின் வெல்வார் கரிகாலனை
நண்ணுவார்
எழில் கொள் கச்சிநகர் ஏகம்பத்
தண்ணல் ஆடுகின்ற வலங்காரமே
.

2nd Thirumurai -by Saint Thirugnanasampanthar, 12th Pathikam on Thirukacchiekamba, Verse 7


Evidences for References (5)

"......அறம் அறக் கண்ட நெறிமாண் அவையத்து,
முறைநற்கு அறியுநர் முன்னுறப் புகழ்ந்த
பவியற் கொள்கைத் துகளறு 'மகளிரொடு'
,
பருதி உருவின் பல்படைப் புரிசை,
எருவை நுகர்ச்சி, யூப நெடுந்தூண்,
வேத வேள்வித் தொழில்முடித் ததூஉம்

Puranaanooru - by Vennik Kuyaththiyaar on Karikaal Cholan Verse No 224


Evidences for References (9)

"......காய்சின மொய்ம்பின் பெரும்பெயர்க் கரிகால்
ஆர்கலி நறவின் வெண்ணி வாயில்,
சீர்கெழு மன்னர் மறலிய ஞாட்பின் .246-10

இமிழிசை முரசம் பொருகளத்து ஒழியப்,
பதினொரு வேளிரொடு வேந்தர் சாய
,
மொய்வலி அறுத்த ஞான்றை,
தொய்யா அழுந்தூர் ஆர்ப்பினும் பெரிதே. 14

Ahanaanooru - by .........., Verse No


Evidences for References (11)

"Dinakara-kula-Mandar-achala-Mandara-padapaeya
Kavera-tanaya-velollamghana prasamana-pramukn
-ady
anek-atisaya-karinah trairajya-sthitim-
atmasat-kritavatah Karikala
....."

Meaning: Karikala was an ornament to the solar race
which was as noble as the Mandara mountain. He did great deeds
among them being the proclamation of his prowess to the world
by planting pillars of victory all over the earth, filling the earth
and sky with his glory by building the embankments of Kaveri
,
and death to the Sankyadharas.

The reference "trairajya-sthitim-
atmasat-kritavatah Karikala" refers to Karikala
himself the head of three kingdoms.

Epigraphia Indica - Melapadu Inscriptions of Punyakumara, Vol 11, page 354/5


Evidences for References (11)

".......In that family took place the birth of Karikala Cholendra whose orders made the slopes of Himalayas the abode of Kubera (the Lord of riches); following whose orders the water-course of the river Kaveri, was controlled by the embankments (or Dam ??) on either side, and whose orders made the city of Kanchi full of palaces reaching the clouds......."

Velanjeri copper Plates of Paranthaha Chola


Evidences for References (11)



Evidences for References (//////)

".......There upon was the king Karikala (i.e.Kali-kaala) 'the Death of Sin". He ruled the country first as the ancient great kings Nala, Prithu, Nahusha of the epics (v.9). on the eve of proceeding on war against the Pandya he anointed his learned queen who was (probably) pregnant at that time (v.10). he also caused the Kaveri river to reach the ocean directly (v.11). He beautified the city Kanchi with gold (v.12), and fighting fierce battles he lead a military campaign against Andhra country and went up to the Venna (present Penneru) river ( (v.13)......'

Thiruvinthalur Cheppedu (Copper Plate Grant) - Edited by (Dr S.Sankaranarayanan, Dr MarxiaGandhi, Dr Pathmavathy & Mr Sivananthan) State Department of Archaeology, Tamil Valarchi Valaagam, Egmore, Chennai, Tamil Nadu)


Evidences for References (11) & (12)

செல்லார் பணியும் செம்பியர் கோன் (கரிகாலன்)
செழுங் காவிரியின் சிறந்த - 'கரை' (Embankment),
கல்லால் 'அணை' (Stone Dam = கல்லணை), - கட்டுதட்கேவு
கருமம் முடித்த சோழியர்கள்

பல்லார் மேழி நெடுங்கொடியைப் (சோழிய வேளாளர்)
பாயும் புலியினோடு பதித்த
வல்லான்மையினார் குடிவாழ்வு
வளம்சேர் சோழ மண்டலமே

Cholamandala Sathakam - by Velur Aathmanatha Thesikar


Evidences for References (11), (18), (19), (20).........

"........................திருமாவளவன் 90
வாளும் குடையும் மயிர்க்கண் முரசும்
நாளொடு பெயர்த்து நண்ணார்ப் பெறுகஇம்
மண்ணக மருங்கின்என் வலிகெழு தோள்எனப்
புண்ணியத் திசைமுகம் போகிய அந்நாள்
அசைவுஇல் ஊக்கத்து நசைபிறக்கு ஒழியப் 95

பகைவிலக்கியது இப்பயம்கெழு மலை என
இமையவர் உறையும் சிமையப் பிடர்த்தலைக்
கொடுவரி ஒற்றிக் கொள்கையின் பெயர்வோற்கு
,
"மாநீர் வேலி வச்சிர நன்னாட்டுக்
கோன்" இறை கொடுத்த கொற்றப் பந்தரும்
100

"மகத நன்நாட்டு வாள்வாய் வேந்தன்"
பகைபுறத்துக் கொடுத்த பட்டிமண் டபமும்
,
"அவந்தி வேந்தன்" உவந்தனன் கொடுத்த
நிவந்துஓங்கு மரபின் தோரண வாயிலும்
பொன்னினும் மணியினும் புனைந்தன
......."

Silappathikaarem - Indira Vilavu Uureduththa Kaathai - Lines 90-105




உரைமுடிவு காணான் இளமையோன் என்ற
நரைமுது மக்கள் உவப்ப - நரைமுடித்துச்
சொல்லால் முறைசெய்தான் சோழன் 'குலவிச்சை
கல்லாமல் பாகம் படும்'.

185.
பூந்தண் புனற்புகார்ப் பூமிகுறி காண்டற்கு
வேந்தன் வினாயினான் மாந்தரைச் - சான்றவன்
கொண்டதனை நாணி மறைத்தலால் தன் 'கண்ணிற்
கண்டதூஉம் எண்ணிச் சொலல்'.

Palamoli Naanooru

இன்மை தீர வந்தனென் வென்வேல்
உருவப் பறேர் இளையோன் சிறுவன் ... 130

முருகற் சீற்றத் துருகெழு குருசில்
தாய்வயிற் றிருந்து தாய மெய்தி
எய்யாத் தெவ்வர் ஏவல் கேட்பச்
செய்யார் தேஎம் தெருமரல் கலிப்பப்
பவ்வ மீமிசைப் பகற்கதிர் பரப்பி ... 135

வெல்வெஞ் செல்வன் விசும்புபடர்ந் தாங்குப்
பிறந்துதவழ் கற்றதற் றொட்டுச் சிறந்தநன்
னாடுசெகிற் கொண்டு நாடொறும் வளர்ப்ப
ஆளி நன்மான் அணங்குடைக் குருளை
மீளி மொய்ம்பின் மிகுவலி செருக்கி ... 140

முலைக்கோள் விடாஅ மாத்திரை ஞெரேரெனத்
தலைக்கோள் வேட்டங் களிறட் டாஅங்கு
இரும்பனம் போந்தைத் தோடுங் கருஞ்சினை
அரவாய் வேம்பின் அங்குழைத் தெரியலும்
ஒங்கிருஞ் சென்னி மேம்பட மிலைந்த .... 145

இருபெரு வேந்தரு மொருகளத் தவிய
வெண்ணித் தாக்கிய வெருவரு நோன்றாட்
கண்ணார் கண்ணிக் கரிகால் வளவன்

Porunaraartrupadai

தொல்லரு வாளர் தொழில் கேட்ப
வடவர் வாடக் குடவர் கூம்பத்
தென்னவன் திறல்கெடச் சீறி மன்னர்
மன்னெயில் கதுவும் மதனுடை நோன்றாள்
மாத்தனை மறமொய்ம்பிற்
செங்கண்ணாற் செயிர்த்துநோக்கிப் ... 280

புன்பொதுவர் வழிபொன்ற
இருங்கோவேள் மருங்குசாயக்
காடுகொன்று நாடாக்கிக்
குளந்தொட்டு வளம்பெருக்கிக்
பிறங்குநிலை மாடத் துறந்தை போக்கிக்
கோயிலொடு குடிநிறீஇ
வாயிலொடு புழையமைத்து
ஞாயிறொறும் புதைநிறீஇ
பொருவேமெனப் பெயர்கொடுத்து
ஒருவேனெப் புறக்கொடாது ... 290

திருநிலைஇய பெருமன் னெயில்
மின்னொளியெறிப்பத் தம்மொளி மழுங்கி
விசிபிணி முழவின் வேந்தர் சூடிய
பசுமணி பொருத பரேரெறுழ்க் கழற்காற்
பொற்றொடிப் புதல்வர் ஒடி யாடவும்
முற்றிழை மகளிர் முகிழ்முலை திளைப்பவும்
செஞ்சாந்து சிதைந்த மார்பின் ஒண்பூண்
அரிமா அன்ன அணங்குடைத் துப்பின்
திருமா வளவன் தெவ்வர்க் கோக்கிய
வேலினும் வெய்ய கானமவன்

கோலினுந் தண்ணிய தடமென் தோளே. ... 301

Pattinappaalai



கைதொழு மரபின் கடவுள் சான்ற
செய்வினை மருங்கிற் சென்றோர் வல்வரின் 15
விரியுளைப் பொலிந்த பரியுடை நன்மான்
வெருவரு தானையொடு வேண்டுபுலத்து இறுத்த
பெருவளக் கரிகால் முன்னிலைச் செல்லார்,
சூடா வாகைப் பறந்தலை, ஆடுபெற
ஒன்பது குடையும் நன்பகல் ஒழித்த
பீடில் மன்னர் போல,

Ahanaanooru 125

ஒண்படைக்
கரிகால் வளவனொடு வெண்ணிப் பறந்தலைப் 10
பொருதுபுண் நாணிய சேர லாதன்
அழிகள மருங்கின் வான்வடக் கிருந்தென,
இன்னா இன்உரை கேட்ட சான்றோர்
அரும்பெறல் உலகத்து அவனொடு செலீஇயர்,
பெரும்பிறிது ஆகி யாங்குப், பிரிந்து இவண் 15
காதல் வேண்டி, எற் றுறந்து
போதல் செல்லாஎன் உயிரொடு புலந்தே! 17

56 நகை ஆகின்றே - தோழி! - நெருநல்-

Ahanaanooru

கொடுவரிக் குருளை கூட்டுள் வளர்ந்தாந்கும்
பிறர் பிணியகத் திருந்து பீடுகாழ் முற்றி
அருங்கரை கவியக் குத்திக் குழிகொன்று
பெருங்கை யானை பிடிபுக் காங்கு
நுண்ணிதின் உணர நாடி நண்ணார்
செறிவுடைத் திண்காப் பேறிவாள் கழித்து
உருகெழு தாயம் ஊழினெய்திப்
பெற்றவை மகிழ்தல் செய்யான் செற்றோர்
கடியரண் தொலைத்த கதவுகொல் மருப்பின்
முடியுடைக் கருந்தலை புரட்டு முன்றாள் ... 230

உகிருடை யடிய ஓங்கெழில் யானை
வடிமணிப் புரவியடு வயவர் வீழப்
பெருநல் வானத்துப் பருந்துலாய் நடப்பத்
தூறிவர் துறுகற் போலப் போர்வேட்டு
வேறுபல் பூளைய டுழிஞை சூடிப்
பேய்க்கண் அன்ன பிளிறுகடி முரசம்
மாக்கண் அகலறை அதிர்வன முழங்க
முனைகெடச் சென்று முன்சம முருக்கித்
தலைதவச் சென்று தண்பணை எடுப்பி
வெண்பூக் கரும்பொடு செந்நெல் நீடி ... 240

மாவிதழ்க் குவளையடு நெய்தலும் மயங்கிக்
கராஅங் கலித்த கண்ணகன் பொய்கைக்
கொழுங்காற் புதவமொடு செருந்தி நீடிச்
செறுவும் வாவிய மயங்கி நீரற்று
அறுகோட் டிரலையடு மான்பிணை உகளவும்
கொண்டி மகளிர் உண்டுறை மூழ்கி
அந்தி மாட்டிய நந்தா விளக்கின்
மலரணி மெழுக்க மேறிப் பலர்தொழ
வம்பலர் சேக்கும் கந்துடைப் பொதியிற்
பருநிலை நெடுந்தூண் ஒல்கத் தீண்டிப் ... 250

பெருநல் யானையடு பிடிபுணர்ந் துறையவும்
அருவிலை நறும்பூத் தூஉய்த் தெருவின்
முதுவாய்க் கோடியர் முழவொடு புணர்ந்த
திரிபுரி நரம்பின் தீந்தொடை யோர்க்கும்
பெருவிழாக் கழிந்த பேஎமுதிர் மன்றத்துக்
சிறுபூ நெருஞ்சியோ டறுகை பம்பி
அழல்வா யோரி அஞ்சுவரக் கதிர்ப்பவும்
அழுகுரற் கூகையோ டாண்டலை விளிப்பவும்
கணங்கொள் கூளியடு கதுப்பிகுத் தசைஇப்
பிணந்தின் யாக்கைப் பேய்மகள் துவன்றவும் ... 260

கொடுங்கால் மாடத்து நெடுங்கடை துவன்றி
விருந்துண் டானாப் பெருஞ்சோற் றட்டில்
ஒண்சுவர் நல்லில் உயர்திணை யிருந்து
பைங்கிளி மிழற்றும் பாலார் செழுநகர்த்
தொடுதோ லடியரி துடிபடக் குழீஇக்
கொடுவி லெயினர் கொள்ளை யுண்ட
உணவில் வறுங்கூட் டுள்ளகத் திருந்து
வளைவாய்க் கூகை நன்பகற் குழறவும்
அருங்கடி வரைப்பின் ஊர்கவி னழியப்
பெரும்பாழ் செய்தும் அமையான் மருங்கற ... 270

மலையகழ்க் குவனே கடல்தூர்க் குவனே
வான்வீழ்க் குவனே வளிமாற் றுவனெனத்
தன்முன்னிய துறைபோகலிற்
பல்லொளியர் பணிபொடுங்கத்
தொல்லரு வாளர் தொழில் கேட்ப
வடவர் வாடக் குடவர் கூம்பத்
தென்னவன் திறல்கெடச் சீறி மன்னர்
மன்னெயில் கதுவும் மதனுடை நோன்றாள்
மாத்தனை மறமொய்ம்பிற்
செங்கண்ணாற் செயிர்த்துநோக்கிப் ... 280

புன்பொதுவர் வழிபொன்ற
இருங்கோவேள் மருங்குசாயக்
காடுகொன்று நாடாக்கிக்
குளந்தொட்டு வளம்பெருக்கிக்
பிறங்குநிலை மாடத் துறந்தை போக்கிக்
கோயிலொடு குடிநிறீஇ
வாயிலொடு புழையமைத்து
ஞாயிறொறும் புதைநிறீஇ
பொருவேமெனப் பெயர்கொடுத்து
ஒருவேனெப் புறக்கொடாது ... 290

திருநிலைஇய பெருமன் னெயில்
மின்னொளியெறிப்பத் தம்மொளி மழுங்கி
விசிபிணி முழவின் வேந்தர் சூடிய
பசுமணி பொருத பரேரெறுழ்க் கழற்காற்
பொற்றொடிப் புதல்வர் ஒடி யாடவும்
முற்றிழை மகளிர் முகிழ்முலை திளைப்பவும்
செஞ்சாந்து சிதைந்த மார்பின் ஒண்பூண்
அரிமா அன்ன அணங்குடைத் துப்பின்
திருமா வளவன் தெவ்வர்க் கோக்கிய
வேலினும் வெய்ய கானமவன்

கோலினுந் தண்ணிய தடமென் தோளே. ... 301

Pattinapaalai

இருநில மருங்கின் பொருநரைப் பெறாஅச்
செருவெங் காதலின் திருமா வளவன் 90

வாளும் குடையும் மயிர்க்கண் முரசும்
நாளொடு பெயர்த்து நண்ணார்ப் பெறுகஇம்
மண்ணக மருங்கின்என் வலிகெழு தோள்எனப்
புண்ணியத் திசைமுகம் போகிய அந்நாள்
அசைவுஇல் ஊக்கத்து நசைபிறக்கு ஒழியப் 95

பகைவிலக் கியதுஇப் பயம்கெழு மலைஎன
இமையவர் உறையும் சிமையப் பிடர்த்தலைக்
கொடுவரி ஒற்றிக் கொள்கையின் பெயர்வோற்கு,
மாநீர் வேலி வச்சிர நன்னாட்டுக்
கோன்இறை கொடுத்த கொற்றப் பந்தரும் 100

மகதநன் நாட்டு வாள்வாய் வேந்தன்
பகைபுறத்துக் கொடுத்த பட்டிமண் டபமும்,
அவந்தி வேந்தன் உவந்தனன் கொடுத்த
நிவந்துஓங்கு மரபின் தோரண வாயிலும்
பொன்னினும் மணியினும் புனைந்தன ஆயினும் 105

நுண்வினைக் கம்மியர் காணா மரபின,
துயர்நீங்கு சிறப்பின்அவர் தொல்லோர் உதவிக்கு
மயன்விதித்துக் கொடுத்த மரபின, இவைதாம்
ஒருங்குடன் புணர்ந்துஆங்கு உயர்ந்தோர் ஏத்தும்
அரும்பெறல் மரபின் மண்டபம் அன்றியும், 110

வம்ப மாக்கள் தம்பெயர் பொறித்த
கண்ணெழுத்துப் படுத்த எண்ணுப் பல்பொதிக்
கடைமுக வாயிலும் கருந்தாழ்க் காவலும்
உடையோர் காவலும் ஒரீஇய ஆகிக்
கட்போர் உளர்எனின் கடுப்பத் தலைஏற்றிக் 115

கொட்பின் அல்லது கொடுத்தல் ஈயாது
உள்ளுநர்ப் பனிக்கும் வெள்ளிடை மன்றமும்,
கூனும் குறளும் ஊமும் செவிடும்
அழுகுமெய் யாளரும் முழுகினர் ஆடிப்
பழுதுஇல் காட்சி நன்னிறம் பெற்று 120

வலம்செயாக் கழியும் இலஞ்சி மன்றமும்,
வஞ்சம் உண்டு மயல்பகை உற்றோர்
நஞ்சம் உண்டு நடுங்குதுயர் உற்றோர்
அழல்வாய் நாகத்து ஆர்எயிறு அழுந்தினர்
கழல்கண் கூளிக் கடுநவைப் பட்டோ ர் 125

சுழல வந்து தொழத்துயர் நீங்கும்
நிழல்கால் நெடுங்கல் நின்ற மன்றமும்,
தவம்மறைந்து ஒழுகும் தன்மை இலாளர்
அவம்மறைந்து ஒழுகும் அலவல் பெண்டிர்
அறைபோகு அமைச்சர் பிறர்மனை நயப்போர் 130

silappathikarem

Evidences for Reference (????)

41. வண்டின் தூது

நாம நெடுவேல் நலங்கிள்ளி சோணாட்டுத்
தாமரையும் நீல்முந் தைவந்-தியாமத்து
வண்டொன்று வந்தது வாரல் பனிவாடாய்!
பண்டன்று பட்டினங் காப்பு

24. பெரும் பழி

திறந்திடுமின் தீயவை பிற்காண்டு மாதர்
இறந்து படிற்பெரிதாம் ஏதம்-உறந்தையர்கோன்
தண்ணார மார்பிற் தமிழ்நர் பெருமானைக்

கண்ணீரக் காணக் கதவு!

25.........

குதலைப் பருவத்தே [b]கோழிக்கோ மானை[/b]
வதுவைப் பெருகென்றாள் அன்னை - அதுபோய்
விளைந்தவாஇன்று வியன்கானால் வெண்தேர்த்
துளங்கு நீர் மாமருட்டி அற்று.

32. கண்ணும் நாணமும்

கனவினுள் காண்கொடா கண்ணூம் கலந்த
நனவினுள் முன்விலக்கு நாணும்-இனவங்கம்
பொங்கோதம் போழும் புகாஅர்ப் பெருமானார்
செங்கோல் வடுப்படுப்பச் சென்று!

33. முறை இதுவோ?

கண்டன உண்கண் கலந்தன நல்நெஞ்சம்
தண்டப் படுவ தடமென்தோள்-கண்டாய்
உலாஅ மறுகில் உறையூர் வளவற்
கெலாஅ
முறைகிடந்த வாறு!

43. சோழ நாடு

காவல் உழவர் களத்தகத்துப் போர் ஏறி
நாவலோஓ என்றிசைக்கும் நாளோதை-காவலன்தன்
கொல்யானை மேலிருந்து கூற்றி சைத்தாற் போலுமே
நல்யானைக் கோக்கிள்ளி நாடு!

49. உஞ்சைமுதல் ஈழம்வரை

கச்சி ஒருகால் மிதியா ஒருகாலால்
தத்துநீர்த் தண்ணு உஞ்சை தான்மிதியாப்-பிற்றையும்
ஈழம் ஒருகால் மிதியா வருமே
நங்
கோழியர் கோக்கிள்ளி களிறு!


Muththollaayiram - Unknown Author, Chapter 2, Verses - 41, 24, 25, 32, 33, 43, 49



வளம்தலை மயங்கிய துளங்குகல இருக்கை
அரசுஇளங் குமரரும் உரிமைச் சுற்றமும் 155

பரத குமரரும் பல்வேறு ஆயமும்
ஆடுகள மகளிரும் பாடுகள மகளிரும்
தோடுகொள் மருங்கின் சூழ்தரல் எழினியும்
விண்பொரு பெரும்புகழ்க் கரிகால் வளவன்
தண்பதம் கொள்ளும் தலைநாள் போல 160

வேறுவேறு கோலத்து வேறுவேறு கம்பலை
சாறுஅயர் களத்து வீறுபெறத் தோன்றிக்
கடற்கரை மெலிக்கும் காவிரிப் பேரியாற்று
இடம்கெட ஈண்டிய நால்வகை வருணத்து
அடங்காக் கம்பலை உடங்குஇயைந்து ஒலிப்ப,

Silappathikaram

நளியிரு முந்நீர் நாவா யோட்டி
வளிதொழி லாண்ட வுரவோன் மருக
களியியல் யானைக் கரிகால் வளவ
சென்றமர்க் கடந்தநின் னாற்ற றோன்ற
வென்றோய் நின்னினு நல்ல னன்றே 5
கலிகொள் யாணர் வெண்ணிப் பறந்தலை
மிகப்புக ழுலக மெய்திப்
புறப்புண் ணாணி வடக்கிருந் தோனே. (66)

Puranaanooru on Karikaal Cholan

ஆயிரம்கண்ணோன் தன்னோடு ஆங்கு உள
நால் வேறு தேவரும் நலத்தகு சிறப்பில்
பால் வேறு தேவரும் இப் பதிப் படர்ந்து
மன்னன் கரிகால்வளவன் நீங்கிய நாள்
இந் நகர் போல்வதோர் இயல்பினது ஆகிப்

Mamimekalai - vilavaruththa kaathai

'இளமை நாணி முதுமை எய்தி
உரை முடிவு காட்டிய உரவோன் மருகற்கு
அறிவும் சால்பும் அரசியல் வழக்கும்
செறி வளை மகளிர் செப்பலும் உண்டோ? 04-110

Mamimekalai - palikkaraipukka kaathai

(V. 42.) In this (king’s) family was born he, the leader of all the lords of the earth, the foremost of the great on account of his virtues, the king who renovated (the town of) Kanchi with gold, who had established his glorious fame by constructing embankments of the Kaveri[32] (river) and whom (people) called Kalikala[33] because (he) was (the god of) death to the elephants (kari) (of his enemies) as also to the Kali (-age).

South Indian inscriptions - Vol 3 - Thiruvalankadu copper plates

நளியிரு முந்நீர் நாவாய் ஓட்டி,
வளிதொழில் ஆண்ட உரவோன் மருக!
களி இயல் யானைக் கரிகால் வளவ!

சென்று, அமர்க் கடந்த நின் ஆற்றல் தோன்ற
வென்றோய், நின்னினும் நல்லன் அன்றே
கலிகொள் யாணர் வெண்ணிப் பறந்தலை,
மிகப் புகழ் உலகம் எய்திப்,
புறப்புண் நாணி, வடக் கிருந்தோனே
!

Puranaanooru - by Vennik Kuyaththiyaar, Verse No 66


"......ஒண்படைக் கரிகால் வளவனொடு
வெண்ணிப் பறந்தலைப் பொருதுபுண் நாணிய
சேரலாதன் அழிகள மருங்கின் வான்வடக் கிருந்தென
,
இன்னா இன்உரை கேட்ட சான்றோர்
அரும்பெறல் உலகத்து அவனொடு செலீஇயர்......"

Akanaanooru - by Mamulanaar, Verse No 55


".....கைதொழு மரபின் கடவுள் சான்ற
செய்வினை மருங்கிற் சென்றோர் வல்வரின் 15
விரியுளைப் பொலிந்த பரியுடை நன்மான்
வெருவரு தானையொடு வேண்டுபுலத்து இறுத்த
பெருவளக் கரிகால் முன்னிலைச் செல்லார்,
சூடா வாகைப் பறந்தலை, ஆடுபெற
ஒன்பது குடையும் நன்பகல் ஒழித்த
பீடில் மன்னர் போல
......'

Akanaanooru - by Paranar, Verse No 125


".......நெடுங்கால் மாஅத்துக் குறும்பறை பயிற்றுஞ்
செல்குடி நிறுத்த பெரும்பெயர்க் கரிகால்
வெல்போர்ச் சோழன் இடையாற்று அன்ன
நல்லிசை வெறுக்கை தருமார்
, பல்பொறிப்
புலிக்கேழ் உற்ற பூவிடைப் பெருஞ்சினை 25
நரந்த நறும்பூ நாள்மலர் உதிரக்,
கலைபாய்ந்து உகளும், கல்சேர் வேங்கைத்,
தேம்கமழ் நெடுவரைப் பிறங்கிய
வேங்கட வைப்பிற் சுரன்இறந் தோரே
.......'

Akanaanooru - by Nakkirar, Verse No 141


"......தாதுஆர் காஞ்சித் தண்பொழில் அகல்யாறு
ஆடினை என்ப நெருநை; அலரே
காய்சின மொய்ம்பின் பெரும்பெயர்க் கரிகால்
ஆர்கலி நறவின் வெண்ணி வாயில்,
சீர்கெழு மன்னர் மறலிய ஞாட்பின் .246-10

இமிழிசை முரசம் பொருகளத்து ஒழியப்,
பதினொரு வேளிரொடு வேந்தர் சாய
,
மொய்வலி அறுத்த ஞான்றை,
தொய்யா அழுந்தூர் ஆர்ப்பினும் பெரிதே.

Akanaanooru - by Paranar, Verse No 246


".......கல்லா யானை கடிபுனல் கற்றென
மலிபுனல் பொருத மருதொங்கு படப்பை
ஒலிகதிர்க் கழனிக் கழாஅர் முன்துறை
கலிகொள் சுற்றமொடு கரிகால் காணத்
தண்பதம் கொண்டு தவிர்த்த இன்னிசை
ஒண்பொறிப் புனைகழல் சேவடி புரளக்

கருங்கச்சு யாத்த காண்பின் அவ்வயிற்று
இரும்பொலப் பாண்டில் மணியொடு தெளிர்ப்பப்
புனல்நயந்து ஆடும் அத்தி அணிநயந்து
காவிரி கொண்டுஒளித் தாங்கு மன்னோ
!

Akanaanooru - by Paranar, Verse No 376


“......தீவகச் சாந்தி செய்யா நாள்உன்
காவல் மாநகர் கடல்வயிறு புகூஉம்”

Manimekalai - by Seeththalai Saaththanaar, Chapter 24, Lines 62-63)

“......மணிமேகலா தெய்வம் மற்றது பொறாஅல்
அணிநகர் தன்னை அலைகடல் கொள்கென விட்டனள்
சாபம் பட்டதிதுவால் கடவுள் மாநகர் கடல்கொள”

Manimekalai - by Seeththalai Saaththanaar, Chapter 25, Lines 191-201






To continue



Responses:




Want to post a response?

(Hello Guest, you need to login to post a response. Are you a New User? Register first.)